新華社報導,四十三歲的蒙古族人阿敏布和為剛出生的兒子取名賽因吉亞,蒙古語意思是「福命善果」,而他自己的名字蒙古語意為「身體結實」。阿敏布和說,我的兩個哥哥出生不久便夭折了,父母怕失去我,就給我起了這個名字。
報導指出,過去內蒙古草原生活條件艱苦,衛生條件落後,儘管牧民們採取了各種土辦法和迷信做法,但產婦和新生兒的死亡率依然很高。
自治區社科院研究員額爾登塔娜說,當時為了讓孩子健康成活,草原上的人給新生的孩子取名時,喜歡結實、不夭折等字眼。例如「那順烏日圖」漢語意為長壽,「阿由勒傑拉」是禍離殃移的意思,「烏和勒烏貴」意思為不遇夭折。
為了讓孩子結實一些,不少蒙古人還以金屬為名,如「寶力道」意思為鋼鐵、鐵木爾意思為鐵等。為了讓孩子健康成長,有的父母甚至取「哈日瑙海」(黑狗)、「奴和蘇」(補丁)、「毛伊罕」(醜丫頭)等所謂的「賤名字」來辟邪。
她說,蒙古族的姓名觀隨著社會的發展而變化,這一變化在某種程度上反映出蒙古民族的發展變遷。以前,蒙古草原上信奉喇嘛教的人很多,所以現在老年人中,叫官佈道爾吉、敖其爾、仁勤等濃厚佛教色彩名字的人很多。而在中年人中,特別是文化大革命時代出生的一代人中,浩畢斯哈拉意謂革命、烏蘭托嘎意謂紅旗、烏尼烏蘭意謂永遠紅色等名字較為普遍。
她指出,如今,越來越多的蒙古族年輕人喜歡用獨特、新穎的蒙古語給孩子起名。這說明馬背民族的後代們幸福指數越來越高,他們跨下馬背後走進了更加豐富多彩的現代生活。
上世紀八十年代以後,中國政府改善少數民族地區的衛生醫療條件,到二零零四年底,內蒙古自治區農村牧區孕產婦住院分娩率達到百分之七十,孕產婦死亡率下降到每十萬分之五十二點零七,新生兒、嬰兒和五歲以下兒童死亡率也有大幅度下降。
呼和浩特市公安局戶籍民警圖雅表示,隨著蒙古族人生活的逐漸富裕,年輕的父母用名字來表達他們對幸福生活的感受和對美好未來的憧憬。出生在上世紀八十年代以後的孩子,以表達祝福、吉祥、幸福的詞來命名的居多。如吉日嘎拉賽汗意謂幸福美滿、巴達仁貴意謂興旺等。
中央社
短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。