在《江泽民传》国内版,有关江泽民家庭背景的第一章和关于江泽民青年时代的第二章,因为题材不涉敏感内容,完全没有任何删减。但从第三章“我是工程师”开始,删节又开始出现。遭删减的地方,主要是因为江泽民在毕业后的美资工厂遭国民党收购,江泽民参与了有关的谈判;最有趣的是,被收购后的工厂给易名为第一军供厂,专为国民党军队提供物资。
在英文版的第54页,作者库恩简单提到:江泽民在上世纪四十年代末在上海海宁厂工作时,工厂遭国民政府收购,江泽民参与了有关的谈判,估价,安排了相关资产的交接。作为共产党活动家,江泽民竟然要听从国民政府的指挥,当时国民政府下令该家易名为“第一军供厂”的工厂,增加榖类食品的产量,让当时全面撤退的国民军得到补给。这段文字的译文,在国内版相应的第50页并没有出现。
《江泽民传》英文版第58页提到,“(江泽民的上司)汪(道涵)后来在党政方面不断步步高陛,而汪也不断提拔了江。日后汪成为了上海市长,而江作为汪的下属,也紧随其后担任此职,并最终超越了汪。”在国内版相应的第53页,这段文字也是给删去了。
英文版第59页中又提到,在1949年共产党夺权后不久,共产党就学晓使用一些原本国民党才使用的技俩,把目标指向“敌特,反革命份子和政治流氓”。在国内版相应的第54页,“共产党就学晓使用一些原本国民党才使用的技俩”一句遭删去。
英文版第四章第76页,作者库恩发表了一段个人议论,批评了政治狂热。该段文字指出:“党政治狂热像宗教狂热一样,让一个人歪离了本性,放弃了家庭时,此种严厉的信仰制度就会变得危险和具有破坏性。毛泽东群界运动正好不愉快地证明了这点。”文章又指出,“江泽民慷慨地帮助其它人虽然?得尊敬,但应该注意也可能跟这个信仰制度有关。”在国内版第77页,这番感言也给删去。
在英文版的第81页,作者提到江泽民自己曾订下规矩,不许领导随便题字,造成“坏影响”,但偏偏在1990年,他本人却自己破坏了这条规矩,为自己昔日工作过的一汽出版的历史刊物题词。在国内版相应的第73页,这段文字自然给删去。
在原着第五章第82页,作者提到六十年代时江泽民一家生活清苦,太太王冶坪去市菜买菜时要为几分钱讨价还价省点钱,但中文版第74页中,有关细节遭删去。
在英文版第86页,作者提到“未得到证实的说法指江泽民在1966年上海书记陈丕显落难时曾排除万难会见他,他们的关系日后成为江的仕途的一大助力。”在国内版第77页,这段文字给删去。
(编者按:亚洲时报在线将继续介绍其它遭删去部份,敬请读者垂注。)
亚洲时报在线
短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.
【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看williamhill官网 》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位williamhill官网 大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。