五年前,德法两国高中生在柏林召开青年议会,提出联合编纂历史教科书,获得当时法国总统席哈克和德国总理施若德同意,成为两国友好协定四十周年纪念之礼。
双方观点并存
这套历史课本在政府部门与学术机构的支援下,由两国十多位教授联合编写,两年前出版第一册"一九四五年后的欧洲与世界",不论德文版或法文版,从外观到内容一模一样,而且同时符合两国高中历史课程的要求。
全书双方观点并存,如谈到美国在国际上扮演的角色时,法方称为"文化帝国主义",德方则认为不该忽略它对欧洲民主的贡献。此外,图表和照片丰富,大量引用原文,同时另辟章节,解释如何阅读、找资料,并提出问题刺激思考。
第一册出版后,获得许多老师采用,在德法都卖出四万多本。第二册"维也纳会议到一九四五年的欧洲与世界",则横跨两大欧陆强权兵戎相见的普法战争和两次世界大战,由于涉及长达一个多世纪的"德法世仇关系",特别受到瞩目。
教学截长补短
法国教育部长达柯斯九日在柏林说,由于两国的名词定义、历史学传统和历史定位不尽相同,这本教科书背后牵涉辛苦的协调过程,但是两国联手编课本,也让双方教学得以截长补短。
德国课本从一九七○年代以来,就少有变动,内容显得有些呆板,法德合编版提供丰富的资料,让德国学生更了解法国殖民地脱离的历史,对法国学生来说,也有更多关于德国二战与东西德历史的资料。
达柯斯并强调,德法合编历史课本,象征两国的和解和友谊走向新阶段,可作为未来全欧洲合编历史教科书的前奏曲。
盼仇视国仿效
德国柏林市长渥瑞特则表示,这本书的意义是以不同的观点呈现历史,希望两国的经验,能引起全世界仿效,例如德国和波兰、williamhill官网 和日本,甚至以色列与巴勒斯坦,也能透过合编历史课本的方式达到和解。
德法合编的高中历史课本第三册"从希腊古典时代到拿破仑",预计后年出版。