【原文】
魏文侯薨,太子击立,是为武侯。
武侯浮西河而下,中流顾谓吴起曰:“美哉山河之固,此魏国之宝也!”对曰:“在德不在险。昔三苗氏,左洞庭,右彭蠡,德义不修,禹灭之。夏桀之居,左河济,右泰华,伊阙在其南,羊肠在其北;修政不仁,汤放之。商纣之国,左孟门,右太行,常山在其北,大河经其南;修政不德,武王杀之。由此观之,在德不在险。若君不修德,舟中之人皆敌国也!“武侯曰:“善。”
——《资治通鉴•周纪----安王十五年》
【说明】
战国兼并战争初期,魏国是雄据中原的一霸。魏文侯、魏武侯父子,连年对外用兵,西伐秦,占领秦国河西之地。东伐齐,一直攻入齐国长城。北伐赵,越过赵国,灭掉中山国。南伐郑、宋、楚,夺取三国间的大片土地。以上的对话,发生在纪元前387年。
【注释】
浮——乘船在水上泛行。
西河——古称西部地区、南北流向的黄河,这里指今山西、陕西界由北向南流下的一段。
顾——回过头看。
吴起——战国时的军事家。卫国左氏(今山东曹县北)人。此时为魏国
西河守将。
三苗氏——我国古代部族名。
彭蠡——湖名,即彭蠡泽。战国时,该湖在安徽西南、湖北东南及江西北部的长江两岸,即今泊湖、大官湖、龙湖、源湖及鄱阳湖,北端距长江较近处。
河济——河,即黄河。济,即济水,发源于河南济源县西王屋山,从荥阳附近穿过黄河东流入渤海。
泰华——即太华山。指今陕西华阴县南的华山。
伊阙——山名。指今洛阳南的龙门山。
羊肠——即羊肠坂,因坂道萦曲如羊肠,而得名。在今山西境内。
孟门——古隘道名。在今河南辉县西。
常山——即恒山。在今山西省浑源县东。
大河——指黄河。
【今译】
魏文侯去世之后,太子击,被立为魏国侯,即是魏武侯。
魏武侯乘船在西河水上,顺流而下,船到中流,魏武侯回头看着吴起说:“多么壮丽的山河天险啊,这真是魏国的瑰宝呀!”
吴起却回答说:“国家的巩固,在于施行德政、仁义,而不在于地势的险固。往昔三苗氏所居之地,左边有洞庭湖,右边有彭蠡泽,因不修德、行义,夏禹将他消灭。夏桀所居之地,左边有黄河、济水,右边有西岳华山,龙门山在其南边,羊肠坂在其北边;因不修仁政,被商汤放逐于南巢。商纣王的国都,左边有孟门古隘道,右边有太行山山脉,恒山在其北边,黄河过其南边,因不行德政于民,后被周武王所杀。由此可见,国家的巩固,在于修德行义,而不在于地势的险固。如果君主不修德政,则同船之人,也都会背叛与其为敌的!”魏武侯说:“你讲得太好了。”
(出自司马光《资治通鉴精华》)