金钟视帝吴慷仁主演的影集《模仿犯》海外收视告捷,荣登Netflix全球非英语影集排行榜第2名,写下台剧历史性成绩单。(图片来源:中央社/Netflix提供)
演员吴慷仁主演的悬疑影集《模仿犯》海外收视告捷,写下台剧历史性成绩单,制作人汤升荣认为事前备好7语配音有效助阵,也是台湾影视音近年集结的大成果,呼吁大家把目光放眼国际。
《模仿犯》是台湾首部在首播前,就已备好中、英、日、泰、印尼、西班牙、巴西葡萄牙语7种语言配音的影视作品,瀚草文创董事长、《模仿犯》制作人汤升荣接受中央社记者专访表示,这是Netflix在台湾布局数年后的敏感度,愿意多投资在作品上,确实是这回成绩亮眼的原因之一,“许多国家不喜欢看字幕,习惯用听的。”
在多重配音及30多种翻译字幕助攻下,台剧《模仿犯》魅力跨越语言国界,荣登Netflix全球非英语影集排行榜第2名,攻进亚洲、欧洲、中东及南美市场,在超过20个Netflix收视地区登榜,最让汤升荣出乎意料的是巴林、科威特、卡达、沙特阿拉伯等中东国家热度。
但其实去年汤升荣到杜拜旅游时,就已发现当地电视台早在播韩剧,对亚洲影视并不陌生,“我们(台湾)也得要打开对全球市场的想像,国际市场一直在那边,但我们有没有进攻?是否有相对应的题材、技术、说故事的方式和明星阵容?”
过往台湾戏剧作品大部分外销williamhill官网 大陆,但近年对岸采购率越来越低、许多题材也不能播。汤升荣说,从2015年制作《麻醉风暴》开始,他们就放眼国际市场,并坦言会从服务多年的电视台离开,就是看到OTT平台的市场趋势,“他们要做全球扩充、在乎当地订户,我们就有机会做好作品,来向全球观众挑战”。
到了2020年的影集《谁是被害者》,瀚草更主动出击,联系美国、泰国、马来西亚、香港等海外媒体推广作品,增加曝光度,成功在香港、新加坡、越南挤进Netflix影集前10名排行榜。
影集《模仿犯》一周创下1774万小时浏览量,成功荣登Netflix全球非英语影集亚军,刷新台剧里程碑。(图片来源:中央社/Netflix提供)
汤升荣打开串流数据统计平台FlixPatrol,显现Netflix用户2023年第1季观看的类型偏好,剧情类20.1%、犯罪类17.1%、喜剧类则占15.9%。他指出,台湾普遍对统计数据不大敏感,却是协助创作者操作题目的关键资讯,“OTT平台的主动权在观众手上,我们必须敏锐地用数据去观察全球市场喜好,找到最大公约数投资”。
汤升荣也发觉近年类型剧需求量极大,却比一般戏剧门槛高,需要处理的特效、美术、后制等技术都得更强、质感更精致,因此他刻意在每部参与作品试图多磨一些,从《谁是被害者》溶尸特效化妆、《火神的眼泪》大规模火场爆破、《2049》未来感设计到《茶金》复刻1950年代历史场景等。
剧本更是基础关键,瀚草也创建子公司英雄旅程积极开发各式题材,从医疗、悬疑犯罪、科幻到历史时代等测试市场水温,并引进“救猫咪”、Show Bible等好莱坞通行编剧系统。
汤升荣表示,这回尝试改编日本小说《模仿犯》,Netflix有安排美剧《急诊室的春天》编剧尼尔贝尔(Neal Baer)担任顾问,为故事架构、角色动机做提醒,也让他们再次学习,企图建立更完整的编剧系统化工作机制。
汤升荣分享,《模仿犯》出品人陈国富多年前就已和日方谈好翻拍授权,在瀚草完成《谁是被害者》后觉得“是时候挑战了”,就把这个经典作品交给他们。编剧团队费时逾2年改编、落实在地化,后制更长达1年,比预期延后更久才完成,所幸交出好成绩,汤升荣也把它归功于近年台湾影视及流行音乐集结成果。
“台湾有很多想突破的创作者,不断看到彼此优秀作品较劲,也让大家往前推。”汤升荣笑说,当年《麻醉风暴2》已被视为把能演3部剧的卡司,放在同一部飙戏,但近期《华灯初上》更是惊人的全明星组合,“台湾彼此学习碰撞的效应很大,才会有去年多元的台剧样貌”。
不过汤升荣认为,台剧不能完全仰赖国际串流平台,毕竟只有少量作品能被买走、放在平台,回过头来,还是得建立外销市场的商业机制,与国际对接。目前他们就积极推动国际合作,与越南合制医疗犯罪影集《化外之医》,邀到越南影帝连炳发参演,另外也与韩国、新西兰有合作案。
“台湾应该把影视音,当作像台积电、华硕等电子产业一样,是面向国际重要的战略,看看BTS(防弹少年团)、韩国影视在海外的影响力,韩国就靠着这个软实力证明自己的存在。”汤升荣认为,台湾仍有优势存在,尽管《模仿犯》一集制作费是韩剧的1/3,在有限资源下还能做出贴近质感,但就是欠缺资源挹注。
汤升荣开心表示,行政院近期刚通过“文化创意产业发展法”部分条文修正草案,内容包含投资重点文化创意产业,最高可抵减所得税50%等,“你都不投资自己了,谁要投资你?如果我们能往下推进,韩国花了30年建立好影视产业,我们搞不好能缩短一点点。”